这次试着加入了罗马音,为可能想要学着唱的人降低了点难度…
歌词及翻译依旧来自“时光旅人passerby”,歌词解读在这里
(相关资料图)
如有错误或不足请指正
優(やさ)しい風(かぜ)の音(ね)が頬(ほお)撫(な)でる
ya sa shii ka ze no ne ga hoo na de ru
温柔的风啸声拂过脸庞
雲間(くもま)鮮(あざ)やか、揺(ゆ)れ花菖蒲(はなしょうぶ)
ku mo ma a za ya ka yu re ha na shou bu
云间草明艳,花菖蒲轻曳
この場所(ばしょ)を僕(ぼく)らは覚(おぼ)えてる
ko no ba sho wo bo ku ra wa o boe te ru
这里是我们记忆中的地方
立(た)ちくらみ、不格好(ふかっこう)
ta chi ku ra mi fu ka kkou
像猛站起身般,头晕眼花
風(かぜ)に流(なが)されて腰(こし)を下(お)ろす原(はら)
ka ze ni na ga sa re te ko shi woo ro su ha ra
随风飘向平原席地而坐
夏(なつ)草(くさ)は肌(はだ)に擦(す)れるまま
na tsu ku sa wa ha da ni su re ru ma ma
任夏草沙沙地掠过肌肤
思(おも)い出(で)の中(なか)に僕(ぼく)らはいる
o mo i de no na ka ni bo ku ra wa i ru
我们正存在于记忆之中
優(やさ)しい風(かぜ)の音(ね)が頬(ほお)撫(な)でる
ya sa shii ka ze no ne ga hoo na de ru
轻啸的风儿也拂过脸庞
土用(どよう)の縁側(えんがわ)、言葉(ことば)足(た)らず
do you no en ga wa ko to ba ta ra zu
是时三伏天,廊下不足言
雲(くも)の下(した)へ続(つづ)く田舎道(いなかみち)
ku mo no shi ta he tsu du ku i na ka mi chi
向云之下延伸的田间路上
夏(なつ)木立(こだち)、不格好(ふかっこう)
na tsu ko da chi fu ka kkou
像夏树成荫般,不合时宜
風(かぜ)に流(なが)されて足(あし)を運(はこ)ぶまま
ka ze ni na ga sa re te a shi wo ha ko bu ma ma
就这么任风吹着我往前走
あの頃(ころ)指差(ゆびさ)して進(すず)むまま
a no ko ro yu bi sa shi te su zu mu ma ma
指着那段时光向那里前行
「さぁさぁもっと踊(おど)っていようよ
saa saa mo tto o do tee i you yo
“噢,来吧,再与我跳一支舞吧
腕(うで)を引(ひ)かれるまま、情(なさ)け無(な)い顔(かお)のままで
u de wo hi ka re ru ma ma na sa ke nai ka o no ma ma de
就这么挽着我的手,面无表情地陪我跳舞
一生(いっしょう)踊(おど)って暮(く)らしていようよ
i shou o do tte ku ra shi te i you yo
一辈子跳着舞生活下去吧
もう考(かんが)えないでいいよ
mou kan ga e nai de i i yo
别的什么都不用再考虑
そう考(かんが)えたっていいよ」
sou kan ga e ta tte i i yo
什么也不想就可以了啊”
優(やさ)しい風(かぜ)の音(ね)が頬(ほお)撫(な)でる
ya sa shii ka ze no ne ga hoo na de ru
温柔的风泣声拂过脸庞
夏休(なつやす)み、校舎(こうしゃ)の七不思議(ななふしぎ)
na tsu ya su mi kou sha no na na fu shi gi
暑假,校园里的七不思议
あの夜(よる)を僕(ぼく)らは覚(おぼ)えてる
a no yo ru wo bo ku ra wa o boe te ru
是我们记忆中的那个夜晚
立(た)ちすくみ、不格好(ふかっこう)
ta chi su ku mi fu ka kkou
像猛站起身般,头晕眼花
風(かぜ)に流(なが)されて歩(ある)く長(なが)廊下(ろうか)
ka ze ni na ga sa re te a ru ku na ga rou ka
任风吹着我走到长长走廊
宵闇(よいやみ)は鼻(はな)に擦(す)れるまま
yo i ya mi wa ha na ni su re ru ma ma
任黄昏日暮擦过我的鼻尖
「さぁさぁもっと踊(おど)っていようよ
saa saa mo ttoo do tte i you yo
“噢,来吧,再与我跳一支舞吧
胸(むね)を焦(こ)がせ今(いま)は泣(な)き止(や)んだ顔(かお)のままで
mu ne wo ko ga se i ma wa na ki yan da ka o no ma ma de
哪怕忧心如焚,此刻也请抬起你泪干的脸
一生(いっしょう)踊(おど)って暮(く)らしていようよ
i shou o do tte ku ra shi te i you yo
同我跳着舞度过这一生吧
疲(つか)れたら寝(ね)ればいいよ」
tsu ka re ta ra ne re ba i i yo
要是累了随时可以去睡哦”
夜(よる)の校庭(こうてい)、たった二人(ふたり)だけの舞踏(ぶとう)会(かい)
yo ru no kou tei ta tta fu ta ri da ke no bu tou ka i
夜晚校园的操场,只你我二人的舞会
さながら舞台裏(ぶたいうら)のパ・ド・ドゥ
sa na ga ra bu ta i u ra no pa do dou
宛如在舞台背后的双人舞
僕(ぼく)ら芥川(あくたがわ)の小説(しょうせつ)みたいに
bo ku ra a ku ta ga wa no sho u se tsu mi tai ni
我们就像芥川的小说那样
今(いま)だけの想(おも)い出(で)になろう
i ma da ke no o mo i de ni na rou
成为对方仅此一刻的回忆
「さぁさぁもっと踊(おど)っていよう
saa saa mo ttou o do tte i you
“来吧,来吧,再与我跳一支舞
深(ふか)く息(いき)を吸(す)うように
fu ka ku i ku wo suu you ni
请你深深吸一口气
一生(いっしょう)踊(おど)って暮(く)らしていよう
i shou o do tte ku ra shi te i you
一辈子跳着舞生活吧
さぁさぁもっと踊(おど)っていようよ
saa saa mo tto o do ttei you yo
来吧,将这一支舞继续跳下去吧
いつか出会(であ)えるならふざけた笑顔(えがお)のままで
i tsu ka de a e ru na ra fu za ke ta e ga o no ma ma de
总有一天还会再见的 所以就当作玩笑尽情笑我吧
一生(いっしょう)踊(おど)って暮(く)らしていようよ
i shou o do tte ku ra shi tei you yo
一辈子跳着舞生活下去吧
そう考(かんが)えたっていいよ
sou kan ga e ta tte i i yo
只要这么想就可以了啊
さぁさぁもっと踊(おど)っていようよ」
saa saa mo tto o do tte i you yo
来吧,来吧,就这么继续跳下去吧”
如果觉得有用的话,请给个赞吧。一个免费的赞就可以让作者高兴好久
Copyright 2015-2022 东方质量网 版权所有 备案号:沪ICP备2020036824号-8 联系邮箱:562 66 29@qq.com